Bácskiskunmegyei Népújság – 1950-11-09 / 179. szám
Hercegszántón Csataljinác Vitályos és Kovácsics Vitályos a mélyszántás munkálatainak teljesítésével harcolnak a békéért
— Az eső is tudja, mit kell lemosnia — mondja Hercegszántón a tanácsház előtt Kovacsics Vitályos és mosolyogva nézi, mint mosódnak le a falról a ,,Községháza“ fakóan, halványan előtűnő betűi.
Bent a tanácsházban már a dolgozó nép fiai irányítják a község dolgozóinak sorsát. Az elnök, Molnár József a napi postát olvassa figyelemmel. Az alelnök Peró Lipokatiy lett, aki az őszi szántás-vetés és a mélyszántás elvégzésével mutatta meg, milyen jól szolgálja a dolgozó nép bizalmát. A titkár Csóka Sándor, most éppen azt beszéli meg Horváth Pálnéval, a tanács egyik tagjával, hogy mihamarabb meg fogják kezdeni a község utcáinak rendezését.
Már szerelik a telefont
A tanács megalakulása után Hódduna puszta tanyatelepülésnek segítségére sietett, hogy mai elzárkózottságából kiemelje. Már folyik, a telefonvonal építése, a telefon felszerelése, hogy a tanyatelepülés dolgozó parasztsága könnyebb érintkezést kapjon a községgel.
Hercegszántón a délszláv anyanyelvű lakosság magyar anyanyelvű testvéreikkel vállvetve harcolnak az őszi munkák sikeréért. Október 22-ére valamennyien teljesítették az őszi szántás-vetési munkálatok elvégzését. Most a határban a mélyszántás munkálatai folynak. A mélyszántásra váró terület 40 százalékán már ezt a munkát is elvégezték. A Dózsa-termelőszövetkezeti csoport tagjai november 7-re, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom ünnepére vállalták, hogy a mélyszántás munkálatait maradéktalanul teljesítik. Példájukat vállvetve követik a délszláv anyanyelvű dolgozók a község magyar dolgozóival. Ezen az úton haladt Csataljinác Vitályos délszláv anyanyelvű dolgozó paraszt is, — aki már a gabonabegyűjtés során is 200 százalékon felüli teljesítésével mutatott példát dolgozó paraszttársainak, — amikor a mélyszántás munkálatait is befejezte. Vagy Kovacsics Vitályos, aki szintén idő előtt fejezte be az őszi szántás-vetést és a mélyszántás munkálatait.
Hercegszántó dolgozó népe nagy várakozással tekint a földművesszövetkezet vasárnapi rendkívüli közgyűlése elé. Demokratikus igazgatóság megválasztásáról lesz szó, — melyen a dolgozók legjobbjai, az MNDSz legaktívabb asszonyai, az ifjúság legharcosabb fiataljai kerülnek az élre, hogy a szövetkezeti mozgalom kiszélesítésével harcoljanak itt, a határszélen a békéért, szocializmusunk építéséért.
Termelési szerződést kötnek
Erről beszélgetnek a község délszláv anyanyelvű dolgozói. Buják András 6 holdas dolgozó paraszt azt mondja: — Kiszélesítjük sorainkat a szövetkezeten belül délszláv anyanyelvű testvéreinkkel, akik becsülettel harcolnak velünk ötéves tervünk mezőgazdasági sikeréért, annak fokozásáért. Miközben beszélgetnek, négy népnevelő tart feléjük. Boldogan újságolják: — A szerződéses termelést nemcsak teljesítjük, de túl is fogjuk szárnyalni.
— Boldog örömmel mutatják az aláírt szerződéseket, melyeken a község egyénileg dolgozó parasztjai már eddig is: — a tavalyi 9 holddal szemben — 12 hold gyapottermelésre kötöttek szerződést. Ők négyen egy nap alatt 40 hold napraforgóra, 6 hold ricinusra, 4 hold cukorrépára, 5 hold kender, tavaszi bükköny és cirokra kötöttek eddig termelési szerződést. — Vagyunk vagy harmincan, akik járjuk a falut, nagy eredményeket fogunk elérni, mert dolgozó parasztságunk tudatában van annak, hogy a szerződéses termelés több jövedelemhez, életszínvonalának további emeléséhez vezeti.
A község dolgozó népe, délszláv és magyar anyanyelvűek, közösen és lelkesen készültek november 7-re, a világ dolgozóinak nagy ünnepére. A délszláv anyanyelvű kultúrcsoport az évforduló nagy ünnepén Budapesten szerepelt. Jósó Fucin, Szimó Bizsity, Manda Deszecsár, Mária Bartulov, a kultúrcsoport tagjai a lelkes öröm hangján szólnak: — Mi, délszláv anyanyelvű dolgozó parasztok a fővárosban ipari dolgozó testvéreinknek kultúrmunkánkkal mutattuk meg, hogy itt, a határszélen velük együtt dolgozunk, velük együtt harcolunk boldogabb jövőnkért, békénkért.
Az eső újra szemerkélni kezd, cseppjei áldásthozóan öntözik az elvetett rozs- és búzatáblákat.