Téka14
KötetBács
HelységSzántova
Lipszky-féle névSzántova
1913-as névHercegszántó
1913-as megyeBács-Bodrog
Mai megyeBács-Kiskun
SzemélynévIvan Gyurkics; Andreas Orosznovics; Baló Szikundanin; Blas Horváth; Iván Gyurkovics; Miatt Szliszinkovics; Martin Grosics; Gyúrka Jemrics; Mathias Marocsanin; Vida Krály; Andrea Kovácsovics; Blás Lipokarics; Scaricz Markó; Iván Szrakics; Boza Tukáfovics; Lipokatics Péter; Mihály Relics; Mattán Dalócski; Andrea Ariamis; Marka Dúgália; 

Oldalszám: 47

Az 1720. évi országos összeírás (N 79)

N79 – Bács-Bodrog megye – 14. Téka

Téka14
KötetBács-Bodrog megye
Településcsoportmegye: Bács – Bács
HelységSzántova
Lipszky-féle névSzántova
1913-as névHercegszántó
1913-as megyeBács-Bodrog
Mai megyeBács-Kiskun
Szántóföldek nyomásrendszere2
Szántóföldek termékenysége6
  
InformációkSzántóföld területe
 Rét területe
 Szőlő területe
 Kereskedők és mesteremberek
 Rét
 Árvizek
 Új telepesek
 Legelő
 Szőlő
 Erdőhasználat
  
Személynévadózók
 Gyurko Jebrics; Thoma Balatinecz; Iván Gyurkovics; Andro Prodanovics; Szklezenkovits Misko; Mártin Gyurasinovits; Gyuro Millics; Vidák Krajlicsics; Marisa Kratics; Kovács Mihály; Péter Gazibára; Mátko Csatics; Gergo Szrákics; Prodanovi Bárton; Bosa Tuczákov; Lepokatics Iván; Mijo Jélits; Mátthán Dalovtsanin; Ilja Monostorácz; Ivan Szotinácz; 

Oldalszám: 29

Urbaria et Conscriptiones

REGESTRATA : UC 31 : 37(b)

1702. május 26.

Jelleg6 oldal latin, egyszerű másolat, a dátum a praesentálásé.
Dátum1702. május 26.
Birtokos”Specificatio” (Összeírás: falvak felsorolása.)
A fiskusnak fenntartott javak. (Bács, Csongrád, Heves m.)
Szent András (Az árokszállásiak bírják.) – Csáz (Kervanycz Mihály) – Vezekény (Bocsonáddal együtt bírják.) – Mark
Azon javak jegyzéke, melyeket őfelsége magának tartott fenn:
In distructu Kalocsensi: Kalocsa – Patay – Ordas – Kara – Ursad – Foktő – Bathya – Taics – Boyisla – Csanad – Kakat – Pandour – Soromky – Payka – Mussa
In districtus Bayensi: Baya a pusztákkal – Jankó Boroka – Mélkut – Cumbaya – Runyicza – Legyen – Koztaticza – Szurdok – Felső Monostor – Dantova – Baranska – Szantova – Beregh.
In districtu Bacsensi: Bács a pusztákkal – Plavna – Parmanghi – Nemze – Bogyan – Novoszello – Lovrencz – Vaiska – Kava
In districtu Szomboriensi: Zombor a pusztákkal – Milita Szahariensis – Bukesinovigy – Szenta – Felső Szent István – Kapustin – Passinoda – Sterbócz – Alsó Monostor – Salasigy
Quae arendari possunt in districtu Bacciensi: Karavukova – Glossan – Futak – Almas – Gospodinacz – Kis Szent Iwan – Mudsunin – Kobilla – Kacs – Gordinacz – Zoch
Új falvak: Gaidobra – Sapnia – Kis Kér – Nagy Kér – Paiska – Kulpin – Gyeniscula – Despot Szent István
Circa Petrovaradinum ex parte Bacsiensi: Szent Tamás – Verbucz – Sekris – Homasigy – Bertin 2 praediummal
In districtu Szobotka: Martonya – Kis Kanisa – Szentes – Petrinoucz – Mosco
Loca in comitatu Csongradiensi. Dominus prefectus Szegediensis percipiebat: Telekás – Fuldiák – Folkegyiss – Olaszberegh – Kéktó – Borolna – Sosskalma – Szent Péter – Szent Mihal Teleke – Zegyhbatida – Forgess – Rakoss – Királ Hegyesse – Szent Miklós – Denesch – Palota – Boyedfalva – Bordan – Tarnok – Tompess – Szent Lőrincz – Csokass
Heves megyei javak összeírása: Sarud – Taskon – Cserekes – Nagy Füged – Oroszy – Szent Miklós – Dormand – Tisza Jenő – Szent Tamás – Pély – Kőtelek – Erdőkövesd – Füred – Szőlős – Boroszló

REGESTRATA : UC 145 : 133

1765. április 1.

JellegCopia. 5 oldal latin másolat.
Dátum1765. április 1.
BirtokosProthocolum seu descriptio sylvarum cameralium
Baratska:
E helységhez tartozó, most felnövő erdő (tölgyes) több részre osztott. Csatalyam és Bács-Monostor felé terül el. Az erdő neve Sumár, s bár részben „repurgata”, kapacitása mégis eléggé csekély. – A Baratskához tartozó szigeten is van még egy erdő, Illimán nevű, kemény és puhafát egyaránt adó. Ebben az erdőben bőven lehet száraz fát, és hullott gallyat találni. Az erdő egészen a Nagy-Duna mentében végig terül el, s felülről a Tisser nevű sziget határolja, s megosztja egy kis patak, mely a Kis-Dunába ömlik. – E sziget felett található a Felső-Réth nevű, igen termékeny erdő, fafajtái, mint az előbbié, jelenleg Almás, kamarai helység jobbágyai árendálják, 20 forintért. – A dentovai területen három, igen bőven termő körtövélyfa, a szántovai határ felé, „quae futurae transplantationi deservire possent, quae si conservatae fuerint tam i. domino quam et ipsi communitati utiles erunt”.
Szántova:
Tölgyerdő, „sucrescente purgata”, két részre osztott, egyik az ún. Gyürithy-erdő, másik pedig a Palyevina nevű. Földrajzi elhelyezkedése, pontos határleírása. Az erdő megfelelően karbantartott, s így az uradalom szükségletei szerint még tovább növelhető és jobbítható. – Innen folytatódik tovább az ún. Bereghi erdő, ugyancsak tölgyes, ez is eléggé sűrű, „quae per palorum desectionem repurgari potest …”
Koluth:
A fenti, Bereghi erdőtől kb. 2 holdnyi köz választja el a koluthi erdőt, melynek neve „Kianova”, mely szintén két részre oszlik. Az erdők leírása, mint fent. – A Vátó nevű szigeten túl is fekszik egy kisebb erdő, „non purgata”. Ez az erdő egészen a bezdáni Fekete Sűrű nevű kertekig ér.
Bezdán:
A felső bezdáni erdőt, mely a zombori útnál kezdődik, a bátaszéki inspektor által árendált korcsmánál, Szterbász-nak nevezik. Ez az erdő az egykor létezett Bodrog és Bortán régi árokmaradványaiig terjed („nen non vulgo Csordaállá”). Igen sűrű, „non purgata”. A monostorszegi erdőtől több határjel választja el.
Monostorszeg:
Több erdő is tartozik határához. Ezek pontos határleírása, neve, lásd előzőek.
Kapuszina:
A helységnek csak igen kis erdeje van, melyet fentről az apatini út, alulról pedig a szentiványi határ zár közre. Ez is tölgyes, „non purgata”, neve Ostrik.
Szent-Iván:
Junakovics nevű erdeje a fent leírt Ostrik nevű erdőtől kezdődik, s igen magas tölgyfák vannak benne. „in qua nulla humi jacentia ligna reperiuntur, vum succrescens sit”.
Apathin:
Részletes helyleírás. Az egyik erdő fiatalas tölgyes, míg a határához tartozó Kandlia nevű szigeten lévő „antiquis arboribus referta”. Ugyanitt füzes is található.
Szonta:
Ez is öreg tölgyes, igen részletes földrajzi leírással, sok határjelzéssel. Ugyanitt sásos, igen sok fűzfával és nyárfával. Az erdő neve Bezdány. „Jegenyefa etiam datur.”
Karavukova:
Határnevek, határleírás, mint fent. Régi, száraz fák az erdőben.
Vajszka:
Az erdőt csak a bogyanyi határtól nem választja el határjel vagy köz (spatium), míg más irányban a határjelek pontosan megnevezettek. Ugyanitt, a Siva nevű szigeten vegyes, kemény- és puhafákból álló erdős terület, régi fákkal.
Planova:
Barina-bara nevű erdő, ezen túl a Drágásicsa nevű erdőrész, „antiqua silva, duris et humi jacentibus lignis provisa”, tovább a Murgas nevű erdő, „vonae capacitatis”, mely egészen a novozolei határig terjed.
Bukin:
Széplak nevű erdő, „per Bukinienses actu ruinata”, valamint még más erdők, névvel.
Obrovács:
Kis erdő, tölgyes.
Palanka:
Kerek tölgyerdő, fiatal, növőfélben lévő fákkal.
Tovaricsova:
Ez is kicsiny erdő, pontos határleírással.
Hoczak:
Milán nevű erdő, öreg, kemény fákkal.
Militics:
Egészen kicsiny erdő, inkább bozótosnak nevezhető, Megye Szlatina nevű, melyben szilvák (arbores rubrae ulmi) is vannak. Az erdő összeér a karankovicsi erdőkkel, „quarum usu haec possessio hucusque gaudebat”.
Doroszlo:
Részben növőfélben lévő fákkal, „non purgata”, szántóföldek között fekszik. Határleírással.
A bácsi koronauradalomban Baracskától Palánkáig terjedő területen lévő erdők összeírása.
(Bács m.): Baracska – Szántova – Koluth – Bezdán – Monostorszeg – Kapuszina – Szent-Iván – Apathin – Szonta – Karavukova – Vajszka – Panova – Bukin – Obrovácz – Palánka – Tovaricsova – Hoczak – Militics – Doroszlo

REGESTRATA : UC 192 : 4

1790. február 5.

JellegEredeti, pecséttel, aláírásokkal ellátott, német nyelvű példány. 13 folio.
Dátum1790. február 5.
Birtokos”Beschreibung”, úrbéres adatokkal, amelyet a Bács megyei kamarai birtokról írtak össze, a jövedelmet is érintve.
Szantova:
A szantovai kamarai uradalomhoz tartozik, határai, szomszédos falvak, ezek földjeitől jól látható határjelek választják el. – Uradalmi ház, eddig a kerületi tiszttartó lakott benne, jó anyagból építve, boltozatos, téglával fedett, helyiségeinek leírása, elhelyezése. Boltozatos pince, kapacitása. – Az udvaron a kapunál jobbra téglaépület, pandúrszobából, hat lóra való istállóból, három kocsira való színből és 4 állatra való tehénistállóból áll, mindegyik padlásos, mögötte konyhakert, kerített baromfiudvar, nagysága négyszögölben. – A ház állapota, kőművesmunkát illetően kifogástalan. Teteje azonban javításra szorul, ennek hozzávetőleges költsége. Ispánház, vert földből épült, náddal van fedve, leírása, két szobából, konyhából áll, éléskamrából, alápincézett. – Kocsiszín egy kocsira, nem messze tőle a kerthez közel istálló négy lóra, 3 tehénre, ez is vert földből építve. – Az udvaron kővel kirakott kút, kert nagysága. – Erdészház, mintegy 150 ölnyi távolságra a helységtől. Alapja égetett, feljebb nyers téglából épült, náddal fedett, három szobája, konyhája, éléskamrája van. – Kocsiszín, két lóra, két tehénre való istálló, pince tartoznak még hozzá, kertje van. – Uradalmi kocsma, szintén vert földből épült, náddal fedett, szobája jobbra a bejárattól, kis konyha, külön szoba. Lakószoba, másik kis konyha balra, pincéjének kapacitása, istálló 12 lóra, kocsiszín, 8 oszlopon áll, konyhakertjének nagysága. – Vert földből épített, náddal fedett uradalmi mészárszék, egyetlen kamrából áll, igen rossz állapotban van. – Plébániatemplom, jó anyagból építve, téglával fedett, elég nagy az itteni hívek számára. – Plébániaépület, vályogból épült, náddal fedett. – Iskola vert földből, náddal fedve, nagyon rossz állapotban van. – A lakosok házai túlnyomórészt vert földből épültek, náddal fedettek, közepes állapotban vannak. – Uradalmi juhászat, svájci tehenészet, sertéstartás, méhészet, ménese nincsen, mert a legelőt a lakosok bírják. – A helység lélekszáma 1619, 70 és fél telken laknak, részletezése másféltől negyed telekig. – ezeken kívül 3 4/8 telek van plébános, iskolamester, kerülő és a község kezén. – A lakosokat az urbárium szerint kezelik. – Házak száma, külön számítva a középületeket, uradalmi épületeket. – Egy egész telekhez 34 hold szántó, 2 hold rét tartozik, 1100 négyszögöllel számítva holdanként. – A földterület síkságon fekszik, termékenysége közepes, egy mérő kétszeres hármat, árpa 3 és felet, zab négy és felet terem, árpát nem vetnek, súlyukat is megadja. – A lakosok földművelésből és állattartásból élnek. – Az uradalomtól elkülönített erdeje nincs a lakosoknak, fajzási joguk sincsen. – Irtásra való földet nem ad az uradalom, az 1785-i felmérés rectificatiója. – Legelő nagysága, két részből áll, holdakban. Legeltethető állatok száma, fajtánként. – A lakosok közepes körülmények között élnek, termékeik egy részét eladják, kevés restanciájuk van. – Az uradalomnak a következőkkel tartoznak: úrbéri census, jobbágyok, házas zsellérek fizetik, jövedelme. Victuáliákból telkenként adandó vaj, kappanok, tyúkok, borjúhányad, tojások értéke. Robot szabályozása, napok száma, pénzértéke. – Fonással nem tartoznak, kis-kilenced nincsen. – Pálinkafőző üstök taxájának jövedelme. – Négy lóval vontatott szárazmalom jövedelme. Gabona-kilenced jövedelme (csak pénzben adja meg a végösszeget); bárány-kilenced, méh-kilenced hozama, jövedelme. – Bor-kilenced hozama, pénzértéke. Hegyjog nincs, idegeneknek nincsenek itt szőlei. – Egyházi tized felsorolása kétszeresből, bárányokból, méhekből, borból, szalmából, pénzértékük. – Megjegyzi, hogy ennek tizenhatoda a plébánosé. – Uradalmi erdő nagysága holdakban. Telepítési ideje, jövedelme. Épületfa eladásból még nem volt jövedelme. – Uradalmi szőlők, szántók, rétek nincsenek. – Szalmahozam, amit a lakosok kilencedbe adnak, pénzértéke, nyári szalmából nincs jövedelem. – Gyümölcsös, len, kender, káposztaföld nincsen. – Halászat jövedelme. – Nádasok is vannak, nádvágás jövedelme. – Uradalmi vízimalom, szárazmalom nincs. – Mészárszék jövedelmének alakulása, jelenlegi árenda. – Vámok, vásárok nincsenek. – Kocsma jövedelme, kimért ital mennyisége, pénzértéke. – Jövedelmek végösszege: 2172 Ft 53 Xr. – Ebből levonandó az ispán, erdész, két pandúr fizetése, deputátuma,. Országgyűlési pénz, plébánosnak fizetendő pénz. – Inventarium a helységben lévő uradalmi kocsma berendezéséről, tűzoltószerekről.
Kamarai birtok.
(Bács m.): Szantova

REGESTRATA : UC 192 : 5

1790. május 12.

Jelleg

Eredeti, pecséttel, aláírással elátott német nyelvű példány, 38 pagina.

Dátum

1790. május 12.

Birtokos

”Gehorsamster Nachtrag”, amelyet az április 18-án végzett conscriptióhoz terjesztettek fel pótlólag. Punctába szedett észrevételek.
Szantova:
A Duna által a földterületből leszakasztott rész, hozzávetőleges nagysága, mely most szigetet alkot, a mohácsi földesúr jogot formál hozzá, erre vonatkozó észrevételek. – A 2. pontban részletezett uradalmi épületekre vonatkozó megjegyzések az összeírás sorrendjében, értékükkel együtt. – Hivatkozással a mellékletekre, melyek azonban a csatolt, korabeli őrjegy tanúsága szerint 1853-ban átsoroltattak. Ezek alapján rectificálja becslési értéküket. – Egyéb épületek, házak felsorolása, részletezése. – A lakosok által az uradalomnak teljesítendő szolgáltatások, victuáliák helyesbítése, figyelembe véve, hogy a plébános, tanító, sekrestyés és a helység telke nem adóznak. Dézsmajövedelmek módosulása, robot alakulása, napok összegzése, pénzértéke. – Pálinkafőző üstök számánál, taxájánál nincs módosítás, sem a lakosok tulajdonában lévő lóval vont száraz malmoknál. – Az erdőre vonatkozó megjegyzések, jövedelmek rectificálása. – Halászat jövedelme változatlan. – Mészárszék és boltbér jövedelmének öt éven keresztüli alakulása, ennek alapján számítja ki az átlagjövedelmet. – Kocsma jövedelmének alakulása.
Kamarai birtok.
(Bács m.): Szantova

REGESTRATA : UC 192 : 6

1783. október 15.

Jelleg

Eredeti, pecsétel, aláírással hitelesített latin nyelvű példány, 77 pagina.

Dátum

1783. október 15.

Birtokos

”Conscriptio et limitatio”, amelyet a szentovai szőlőkről készítettek, limitatiójukkal együtt.
Szantova:
Promontóriumok felsorolása: Előhegy, Gyertyános, Hideg Oldal, Első Sátor, Bellova, Pendits, Fövényess, Alsó-Felső Mecsege, Kis Gelenczér, Galgonyás, Hosszú Sátor, Agyag, Alsó-Felső Margita, Felső Gyür, Középső Gyür, Nagy Gyür, Kőpad, Kiss Fejér hegy, Nagy Fejér hegy, Hosszú Fejér hegy, Nagy Bogár, Felső Bogár, Hosszú Sulyom Ally, Délre fekvő Soyom Ally, Délre fekvő hátulsó Sulyom, Vigyorgó, Sulyom tető, Kiss Bánya fark, Kiss Bánya, Nagy Bánya, Hátulsó Bánya. – Az ezeken lévő szőlőbirtokosok név szerinti felsorolása. – Lakóhelyük feltüntetése (extraneusok is vannak). – Szabad szőleik és dézsmafizetésre kötelezett szőleik nagysága kapásokban. Szőleik állapota: jó, közepes, rossz, puszta állapotot tüntet fel. – Esetleges mentesség lejártának ideje. Szőlők hozama közepes évben, ebből az uradalomnak járó mennyiség, természetben vagy pénzen való megváltása. Hegyjog összege.
Kamarai birtok.
(Bács m.): Szantova

REGESTRATA : UC 192 : 7

18. század vége

Jelleg

Német nyelvű másolati példány, a század kilencvenes éveiből, aláírása hiányzik. 114 pagina.

Dátum

18. század vége

Birtokos

”Conscriptio specifica”, amely a Bács megyei szantovai uradalom úrbéri szolgáltatásairól, jövedelmeiről készült az 1781/82–1786/87. évek közötti időből.
Szantovai uradalom:
Falvanként tünteti fel a robotnapok számát, telkenkénti felbontásban, ezek részletezése és hovafordítása: legelő karbantartása, rétek víztelenítése, töltése, földművelésre és az allódiális termékek művelésére, beszállítására, faszállításra. Robot megváltásának részletezése. Kis-kilenced. Dunai és száraz malmok jövedelme. – Téli és nyári szalma dézsmajövedelme. – Bárány és méh-kilenced, bortized és kilenced jövedelme. – Folytatásban az 1788. és 1789. évek dézsmajövedelmét is elkezdte, ennek azonban további része hiányzik.
Szantovai (kamarai) uradalom.
(Bács m.): Beregh – Kolluth – Gakocza – Krusevely – Sztaniczily – Rigicza – Kattymár – Almás – Jankovácz – Gatolya – Dantova – Baracska – Szantova

REGESTRATA : UC 206 : 19

1791. szeptember 2.

Jelleg

14 old., német nyelvű pecséttel, aláírásokkal ellátott eredeti példány. Egy melléklettel. Kelt Budán.

Dátum

1791. szeptember 2.

Birtokos

Aestimatio Schätzung címen, amelyet az előző évben Hury József zombori tiszttartó által végzett összeírás nyomán dolgozott ki a budai kamarai számvevőség.
Szantova:
Az összeírás szerint 139 jobbágy van a helységben, továbbá 62 házas zsellér, a kerülő fél telkével együtt 71 egésztelek van, – mentes telkek a plébános egész, a helység fél, a templomatya fél és az iskolamester fél telke, – a mészárszékhez is itt van mérve egy fél telek, jövedelmét ott veszi számba, összesen tehát 74 és fél telek van. – Az úrbéri szolgáltatások az urbárium szerint a következők: a jobbágyok és a házas zsellérek által fizetendő házcensus, együttes összege, – kulináriákra (vaj, 2 kappan, 2 csirke, 12 tojás, borjúváltság) fizetendő összeg telkenként 51 krajcárjával számítva, együttes összege, – robot szabályozása, robotnapok telkenkénti és együttes száma, hozzáadva a zsellérek robotja, a hosszúfuvar, mely helyett másfél napi gyalogrobottal tartoznak, – az uradalom által felhasznált napok száma az összeíró szerint (gabonaszállítás, borszállítás, egyéb felmerülő szükségletekre, gabona behordására a szérűre, bornak pincébe való szállítására), házatlan zsellérek robotmegváltása, különbözet, pénzértéke, – tartoznának még telkenként 40 kéve nádat vágni és beszállítani, mivel azonban a nádas nem úrbéri, még a lakosok saját szükségletére sem elegendő, minősége nagyon rossz, ezért telkenként 2 napi robotot adnak helyette, pénzértéke. – Úrbéri favágás és faszállítás nincsen, mert a lakosoknak nincs fajzásuk az uradalmi erdőben. – Pálinkafőző-üstök censusának összege 6 évi átlag alapján. – Gabonakilenced hozama 6 évi átlag alapján, a nyomtatórész és beszáradás levonása után kétszeresből, árpából, zabból mérőkben, téli és nyári szalmából ölekben, borból akókban, – természetben adott bárányok száma, a tizedet el nem értek megváltási ára, méhtized megváltási ára, – pénzértékük tételenként és összegezve, leszámítva a mentes telkekre eső hozamot, továbbá annak a 45 holdnak hozamát, melyek 3 évre a kilenced és tized alól mentesek, – a gabonaárakat a bajai piaci árak alapján számítja. – Kiskilenced jövedelme. – Boltok censusának jövedelme 6 évi átlag alapján, – mészárszék censusának jövedelme a hozzátartozó fél holdnyi telekkel együtt, – malomcensusok jövedelme, – három tanya névvel, censusuk egykori összege, mivel azonban 1781, illetve egyiket 1786 óta a Duna elmosta, partjait homokkal behordta, jövedelme nem számítható többé, – halászat jövedelme a Duna felén. – Kocsma árendájának jövedelme. – Erdő jövedelme, kitermelhető tűzifa mennyisége ölekben, pénzértéke, másik részén kitermelhető vesszőnyalábok, pénzértéke, kitermelés idejének üteme az erdőhivatal becslése szerint, kitermelhető kemény- és puhafa ölekben, pénzértéke, makkoltatás jövedelme, vadászat jövedelmére számított összeget, mint bizonytalant nem veszi fel a becslésbe. – Maradványföldek nincsenek, az uradalomnak van egy veteményes kertje, melyből eddig nem volt jövedelem. – A helységből befolyó jövedelmek végösszege. – Kiadások az összeíró szerint egy tisztviselő, két pandúr, egy erdőőr fizetésére, irodapénzre, kvártélypénzre, deputátumába (kétszeres, zab, széna, téli és nyári szlama, tűzifa, hízóváltság) adott tételek pénzértéke. – Az érseki tized mennyisége, leszámítva a plébános tizenhatodát, nyomtatórészt, tételenkénti pénzértéke. – A helység nettó jövedelmeinek 5 % hozammal való tőkésítésével adja meg értékét. – Mellékletben 6 évi jövedelmi kimutatás a fenti tételekből, a hozzáfűzött megjegyzésekkel együtt, az 1782–1787 évek között.
Kamarai birtok.
(Bács m.): Szantova – Bubanya

Egyéb személy

Hury József

Jelleg

A numerikus latin nyelvű, 37 darabból áll, egykorú másolatok, amelyeket bács megye levéltárának jegyzője aláírásával hitelesített, összesen 452 fol.

Dátum

1752–1753.

Birtokos

”Conscriptio” [az új telepesekről.]
A felsorolt helységeket az alábbi kérdőpontok alapján írták össze: a telepes neve, állatállománya, igás állatok, fejős tehenek, növendék marhák, gulyamarha, ló, sertés, juh, kecske, méhkasok, termények, bor, búza, kétszeres, árpa, zab, köles, foglalkozások, iparos, kereskedő, bíró, kisbíró. – Helyenként az esküdtek neveit is jelzi. – Uradalmi alkalmazottak ispánok, hajdúk, pandúrok, erdőkerülők, révészek, pásztorok, szolgál. – Egyházi alkalmazottak: a falu alkalmazottai: pandúr, hajdú, csordás, szabadosok. Munkaképtelen betegek, öregek, koldusok. – Vagabundusok, betyár. – Napszámosok, zsellérek. – Iparosok: serfőző, szűcs, kovács, ács, szabó, suisztger, mészáros, kerékgyártó, takács, kőműves. – Egyes helységeknél külön csoportosítja a betelepülőket a település éve szerint, olykor közli az előző lakóhelyet is. – Csak azt a helységet regesztáztuk külön, ahol az összeírás eltér a megszokott kérdőív szerintitől.
Keresztúr:
A telepesek egyik csoportja Kuláról jött (évszámot nem jelöl). – A másik csoport 1751. és 1752-ben különböző helyekről érkezett.
Szantova:
Az uradalomnak két méhésze is van.
Baracska:
„Ivan Milankov, Betyár” (nincs semmi vagyona).
Bezdán:
Két évi marhavész miatt sokan elszegényedtek és el is vándoroltak, így több ház lakatlan és gondozatlan.
Apathin:
Külön lista az 1749-ben, 1750-ben, 1751-ben és az 1752-ben érkezett telepesekről.
Bács megyei kamara birtokok (betűjelzés a helynév előtt átvéve az eredeti iratról.)
(Bács m.): Keresztúr – Pwnicza – Schove – Bukin – Tovarisova – Szilbás – Paraga – Obrovacz – Parabuty – Kutzura – Despot Szent Ivány – Hodzsák – Palanka – Plavna – Verbász – Keér – Kula – Szonta – Sztapar – Szantova – Priglevicza Szent Ivány – Kupuszina – Koluth – Béregh – Monostorszegh – Dantova – Csatalia – Baracska – Bezdán – Militits – Doroszló – Csonopla – Bogojeva – Szivatz – Bresztovat – Apathin – Karavukova

REGESTRATA : UC 244 : 2(a)

1828. március 17.

Jelleg

Két részből álló, pecsétekkel és aláírásokkal hitelesített összeírás két-két példányba. 2 x 10 folio, latin nyelvű.

Dátum

1828. március 17.

Birtokos

Conscriptio, amelyet a kamara és a kalocsai érsekség közös bizottsága készített a kilencedek és tizedek ügyében.
Szantova:
1. Összeírás: A helység – „urbarialiter ad classem secundam reducta”. – 155 sessiós név szerint. – A sessiók nagysága. – A sessiókhoz tartozó szántóterület két nyomásban külön-külön és összesítve. – A földek után kilencedet és tizedet adnak. – A nyomások kiterjedése és határai. – Összesítve: 70 4/8 sessió, 2397 hold szántó arányosan két nyomásra elosztva.
2. Összeírás: Kilenced és tized szolgáltatásra kötelezett szőlők. – 235 szőlősgazda név szerint, szőlőbirtokaik nagysága. – Összesítve 627 „fossorum”. – A szőlőterület több darabban.
A szantovai kamarai uradalom tartozéka, központja.
(Bács m.): Szantova Tartozéka: Diverticulum Bubanya

REGESTRATA : UC 244 : 5(h)

1828. március 19.

Jelleg

Két eredeti irat és egy másolat, együtt 3 folio.

Dátum

1828. március 19.

Birtokos

”Conscriptio”, mellékletek a kamara és a kalocsai érsekség közös összeírásához a tizedek ügyében.
Szántova:
1. irat (másolat) 1828. március 17-i hiteles, 2 oldal latin nyelvű. – Kivonat a helység 1772. augusztus 13-i urbáriumából, amely szerint a szolgáltatás minden terményből kilenced. – Kenderből és lenből is fonás megváltásaként.
2. irat 1828. március 19-én kelt eredeti, 2 oldal, latin. – A kamarai és vármegyei közös bizottság véleménye szerint kukoricából kilencedet, minden más terményből kilencedet és tizedet kell adniok. – Bárányok és méhek után szintén kilenced és tized a szolgáltatás.
3. irat, 2 oldal, 1828. március 17-i, eredeti. – A helyi elöljáróság magyar nyelvű nyilatkozata szerint a kukoricából kilencedet adnak, de a többi terményből ötödöt. – A szántóknak feltört rétek után pedig semmi. – Helységpecsét.
Kamarai birtok.
(Bács m.): Szántova

REGESTRATA : UC 244 : 7(b)

1730–1752–1758.

Jelleg

Hitelesítés nélküli másolatok, 11 folio, (a jelenlegi levéltári jelzet szerint fol. 407-től 417-ig.) Latin nyelvűek.

Dátum

1730–1752–1758.

Birtokos

”Conscriptio”, mellékletek a kamara és a kalocsai érsekség közös összeírásához a tizedek ügyében.
Kalocsa:
Az érsekség szerződései a kamarával a tizedek bérbeadása ügyében. – 1730-as szerződés két évre, amely szerint a kamara 8 ezer forintért és 1 ezer pozsonyi mérő zabért bérbe veszi a Bács megyei kamarai birtokok tizedeit. – Az 1752-es szerződés szerint a Bács megyei kamara birtokok tizedeiért tízezer forint árendát fizet a kincstár. – Külön biztosítja a szerződés a jelzett területen a tizenhatodot kapó plébániák szerzett jogait. – Az 1758-as szerződés hat évre szól és a 10 ezer forint árenda összeg fejében az érsekség megkapta a kamara Szelencse nevű praediumát, amely határos az érsekség Bácsújfalu nevű birtokával.
A Bács megyei kamara birtokok tizedeinek bérbe adása a kalocsai érsekségtől. Tizenhatodot kapnak a következő plébániák: Petro Várad – Temerin – Verbász kamara birtokok tartoznak hozzá. Csatal azonos nevű kamarai birtok tartozik hozzá. Szonta kamarai birtok – Monostorszegh kamarai birtok – Jankovácz kamarai birtok – Szantova kamarai birtok – Kolluth – Biregh kamarai birtok – Gara, azonos nevű kamarai birtok tartozik hozzá.
Tizenhatodot kap: Novoszello plébánia – Bukin – Plavna – Vaiszka – Bogyan nevű kamarai birtokok tartoznak hozzá. Bács Újfalu possessió – Szelencse praedium

REGESTRATA : UC 244 : 7(d)

1733. december 29.

Jelleg

1826-ban készült hiteles másolatok, 12 folio, (a jelenlegi levéltári jelzet szerint fol. 431-től 442-ig) latin nyelvűek, a kalocsai káptalan pecsétjével hitelesítve.

Dátum

1733. december 29.

Egyéb személy

Széchényi György

Birtokos

”Conscriptio”, mellékletek a kamara és a kalocsai érsekség közös összeírásához a tizedek ügyében.
A felsorolt helységek a tanúvallomások szerint a török időkben is megfizették az érsekeknek az évi adót „annuale Haracs”-et adtak. – A 3. sz. tanú 1700-ból eredő tanúvallomások alapján összeállította az adófizető helységek listáját. – A 8. sz. tanú szerint hajdúk szedték be az érsek számára a ”harácsot”. A 10. és 15. tanú szerint a harácsszedést a török nem is akadályozta, csak a török helyőrségi helyeken nem engedélyezte az adószedést az érsek számára. – A 16. sz. tanú egy 111 éves bazilita szerzetes „de Conventu Bodgyan” szerint a török nemcsak nem akadályozta, hanem egyenesen segítette a harácsok behajtását, olykor kölcsönnel segítette ki a török földesúr a lakosságot, hogy az érsek számára a harácsot megfizethessék, „… etiam mutuo dante pecunias miserae plebi, út suum debitum Harács solvant Domino suo…”, így alattvalóikat megmentették a további zaklatásoktól. – A 18. tanú maga is vitt Haracs-ot Pacsir helységből az érsek számára Érsekújvárba és Komáromba. – A 33. tanú szerint a harácsot Legyen helységből Fülekre vitték. – A 38. tanú szerint a török földesúr tanácsolta a harács megfizetését, hogy így megakadályozza az állatok elhajtását. – A 40. tanú a győri püspökség adminisztrátora korábban Széchényi György kalocsai érsek és győri püspök mellett prefektuskodott, így írásos dokumentumokkal igazolta állításait az adófizető helyekről: 1678/79-ben. – Készpénzzel fizették meg adójukat a következő falvak: Istvánvölgy, Sagod, Kákony, Kumbaja és egy pár csizma, Pacsiri, Hagymás, Keleb és egy pár csizma Zsdi, Hornyavichov, Bogyoszló a következő puszták után Ollár, Adács, Negyven, Szakmár, Réhtelek, Hanek, Szent Benedek, Lak, Halom, Kovács, Gergely. 1679-ben Szent György napi adójukat megfizették: Kis Hart, Bokod puszta, Erek puszta, Csanád, Dentova, Szonta, Branova, Fogto, Kalocsa, Bojár, Mikla pusztától is, Lak, Uszod, Szent György pusztától is, Pandur, Sagosd, Istvánvölgye, Kakon, Bogyoszló, Kunbaja + egy pár csizma, Hagymás, Ollár, Adáts, Kelebi, Zablaticha, Nagy Fiú, Sükösd, Szakmár, Balegyháza, Vadkert, Fölső Roglaticha, Madarasz. 1679-ben beszedett szeptemberi adók: borsodi, bigittyai, csavoli, rimmi, zidei, borodi, brannovai, szántói, tosnai, baracskai, monosotri, szurdoki, csanádi, szemeremlei, szentistváni, alsóroglatichai, baysai, pacsiri, sári, tavankuti készpénz + egy pár csizma, marichai, szentiváni, hergavichai, kishartai, dentovai, kachmári, zokrukai, baskuti, akarpusztai, garai (3 jobbágy után), karacsonpusztai, bojári, miklapusztai, rigihai (most épül), Pata város, Tetélen, Arsi, Keserütellek, Erek, Viteles Széke, Szent Király, Olle, Szüle puszták után Kecskemét Barach puszta után.
A kalocsai érsekség birtokai Bács megyében, amelyek a török időben is adóztak az érsekségnek. (Tanúkihallgatások helynév anyagából összeállítva): Bács oppidum – Baskut deserta possessio – Baracska pag. – Bánnak deserta – Batihada pag. (Batinada?) – Berek pag. – Bikits deserta – Bandobra deserta – Bredova deserta – Borsod pag. – Bukcsinovicz – Csatallia praedium – Kumbaja pag. – Dantova pag. – Devecser possessio – Dolova deserta – Felgyegi possessio – Fekeligh possessio – Gara pag. – Hilda deserta – Hemürech possessio – Ivanka deserta – Kulla possessio – Krinyava possessio – Katymar deserta – Kis Gyurics deserta – Kis Földvár deserta – Kollut pag. – Legyen pag. – Lalitty deserta – Madarasz deserta – Melkut pag. – Mivonich deserta – Felső Monostor pag. – Alsó Monostor pag. – Kisker deserta – Medenicha deserta – Nagy Milich deserta – Nagy Kér possessio – Nagy Gyurich deserta – Nadály possessio – Omatovich deserta – Parasztin – Pandur pag. – Pivnicha deserta – Potgarach deserta – Prekaja deserta – Petrovoszello – Alsó Roglatich deserta – Ranyessa deserta – Felső Rasztina deserta – Radonich deserta – Aranyos deserta – Roglaticha pag. – Rigicha pag. – Radovich deserta – Verbach pag. alias Töhes possessio – Szántova pag. – Szlokra deserta – Sebessich deserta – Sobroncz possessio – Szekics – Szallasich deserta – Saara deserta – Szent Tamás – Szent Péter – Szent Iván – Alsó Szóvac – Felső Szóvac – Szirnova – Toitska – Teleháza – Totin deserta – Tavankút deserta – Torsa deserta – Zombor oppidum – Kis Hegyes possessio – Nagy Hegyes possessio

Tartalomjegyzék