Magyarország, 1990. október 5.
Örökség
BÄCHER IVÁN
Kivonat a pesti izr. hitközség születési jegyzékéből. Az N betűs könyv 164 lap 1126 sz. a. az 1888 (nyalcvannyolczadik) évről a következők foglaltatnak: Az újszülött neve Károly, születésének ideje 1888 nyolcvannyolcz június 6. de 9 1/2 óra, neme férfi, származásának minősége törvényes. Az atya neve, állása vagy foglalkozása és születésének helye Bächer Móricz, borkereskedő, Böhmisch Leipa. Az anya családi és egyéni neve és születésének helye Jonas Szidónia, Pest. A szülők lakása és a gyermek születésének helye VI., Andrássy út 12. Fiúknál: a körülmetélő neve és a körülmetélés ideje Wertheimer Bernát, jún. 13. A koma neve, állása vagy foglalkozása és lakása: Jonas Henrik kereskedő, Terézkörút 17.
Kereskedelemügyi m.k. Minister 42043 sz. VII. Bächer Károly úrnak végzett kereskedelmi akadémiai tanulónak Budapest. Folyó évi június hó 20-án elémterjesztett kérelmére értesítem Czimet, hogy a késmárki szövőipari szakiskolán folytatandó tanulmányainak idejére hajlandó vagyok Czimet egy éven át 600 K ösztöndíjban részesíteni. Az ösztöndíj adományozása ellenében kikötöm, hogy egy iskolaéven át a késmárki m. kir. állami szövőipari szakiskolában, mint rendkívüli tanuló az intézet igazgatóságának utasítása szerint gyakorlati tanulmányokat végezzen, teljesen alávetvén magát az intézet fegyelmi szabályzatának és házi rendjének. Kikötöm továbbá, hogy tanulmányainak befejezése után valamely szakbeli hazai vállalatnál igyekezzék alkalmazást szerezni és legalább 5 éven át az országban működjék. Ezen kötelezettség elvállalásáról atyja vagy gyámja jóváhagyásával ellátott közjegyzői nyilatkozat terjesztendő elém, melyben atyjának vagy gyámjának arra nézve is kezességet kell vállalnia, hogy a kikötés be nem tartása esetén felszólításomtól számított 30 napon belül az ösztöndíjat egy összegben visszafizeti. Budapest, 1906 évi július hó 18-án.
Hazai Pamutfonó- és Szövőgyár Részvénytársaság, Dugaresa Wien, 1906. aug. 27. Bächer Károly úrnak, Holetin, letzte Post, Hlinsko, Böhmen. Vettük f. hó 24-én kelt gyárunkba Dugaresába intézett b. ajánlatát és legnagyobb sajnálatunkra tudatjuk önnel, hogy nálunk jelenleg nincsen állás üresedés. Tisztelettel.
Budapest, 1910. január 24. Igazoljuk, hogy Bächer Károly úr, 1908. évi deczember hó 1-jétől, mint főtisztviselő nálam alkalmazásban van. Brünn-Königsfeldi Gépgyár.
Jegyzőkönyv. Fölvétetett Budapesten, a székesfőváros tanácsának XI. ügyosztályában 1918. év nov. hó 12. napján az 1894: XXXII. t. c. 1. §-a alapján létrejött megegyezés tárgyában. Előttem alulírott h. polgármester előtt a mai napon megjelent, a fölmutatott okmányok által személyazonosságára nézve igazolt, magát izr. vallásúnak valló s a fölmutatott okmányok által ilyenül igazolt Bächer Károly m. hivatalnok budapesti lakos vőlegény, és Thury Erzsébet Regina Klára budapesti lakos ref. hitvallású menyasszony, s kijelentették közös és egyetértő abbeli akaratukat, hogy célbavett házasságukból szármázó összes gyermekek az anya vallását, tehát a református vallást kövessék.
Budapest székesfőváros közigazgatási bizottságának adóügyi bizottsága határozata: a fellebbezéseknek részben helyt ad és a zálogolási jegyzőkönyvek 1-ső tétele alatt lefoglalt 1 db zongorát a zár alól feloldja, míg a 2. tétel alatt lefoglalt 1 db könyvszekrényre nézve a fellebbezést elutasítva, a foglalást fenntartja. Így kellett határozni, a K. K. H. Ö. 55. §-a értelmében, mert a hivatkozott § 15. pontja szerint a végrehajtás alól a végrehajtást szenvedőnek, illetve háznépének taneszközei ki vannak véve, s a lefoglalt zongora mint taneszköz így nem képezheti foglalás tárgyát, míg a könyvszekrény nem olyan házibútor, mely a 13. pont értelmében a végrehajtás alól ki volna véve. Budapest, 1936. évi június 8.
Az m. kir. iparügyi Miniszter Úr őnagyméltóságához intézett beadványra értesítem, hogy az 1939. IV. t. c. hatálya alól való mentesítése iránti kérelme nem teljesíthető. Ennélfogva alkalmaztatási lehetőségére vonatkozóan továbbra is az idézett törvénycikk 17. §-ának első és második bekezdésében, illetve a 7720/1939. M. E. számú rendelet 43. §-a második bekezdésének (2) pontjában foglaltak az irányadók. Budapest, 1940. évi január hó 23-án.
Duna Budapesti Evezős Egylet Budapest. 40. I. 4. Kedves Barátom! Választmányunk tegnap megtartott ülésén őszinte sajnálattal vette tudomásul azon elhatározásodat, miszerint egyletünk rendes működő tagjai sorából m. é. december 31-i hatállyal távozni szándékozol. Jól esne azonban mindnyájunknak, ha távozásod, úgyszólván csak formai lenne és azok a szálak, melyek Téged hosszú időn át tartó clubtagságod alatt hozzánk fűztek nem szakadnának el véglegesen s változatlan szeretettel láthatnánk ezentúl vendégül baráti körünkben. Felkérlek tehát úgy a magam, mint választmányunk nevében, hogy evezős életünkből a jövőben is a régi sportszeretettel vedd ki részedet, társadalmi összejöveteleinken pedig — természetesen kedves családoddal együtt — minél gyakrabban jelenj meg. Főtitkár.
Munkabehívó. A M. Kir. Honvédelmi Minisztérium utasítása folytán felhívjuk Bächer Károly, Budapest, gr. Teleky Pál u. 22. sz. lakós, megkülönböztető jelzés viselésére kötelezettet, hogy f. aug. 21-én 7 órakor Ganz gyár, Simor u. gyülekező helyen jelenjen meg. Munka: Romeltakarítás. Felszerelés: munkaruha, csajka, evőeszköz. Budapest, 1944. aug. 18. Magyarországi Zsidók Szövetsége Ideiglenes Intéző Bizottsága.
Magyar Királyi Honvédelmi Minisztérium. Igazolvány Bächer Károly részére, aki a Honvédelmi Minisztérium rendelkezése folytán a Székesfőváros romeltakarítási munkálataihoz mint munkás igénybevétetett. Nevezett és családja hatósági védelemben részesítendő és saját személyében mindennemű más behívás vagy igénybevétel alól mentes. A lakásról a gyülekezési helyre és onnan vissza szabadon közlekedhetik. Budapest, 1944. évi aug. hó 22-én.
Leszerelési jegy Budapest, 1944. nov. hó 18 A M. Kir. Budapesti I. Honvédtest parancsnokság parancsa értelmében Bächer Károly munkaszolgálatost, szül.: 1888., anyja neve: Jónás Szidónia, mint az 1889. évfolyamnál idősebbet a polgári életbe visszabocsájtom. Wittmann fhdgy.
Svájci Követség idegen érdekek képviselete. A Svájci Követség Idegen Érdekek Képviselete ezennel igazolja, hogy Bächer Károly a svájci csoportos (collektiv) útlevélben szerepel és ezért nevezett érvényes útlevél birtokában levő személynek tekintendő. Budapest, 1944. október 23.
Schumiczky J. Ferenc Posztó, Szövet és Textiláru nagykereskedő, Budapest V., Gr. Teleki Pál u. 20. Budapest, 4945. április 16. Tekintetes Bächer Károly úrnak. Igen tisztelt Bächer úr! őszinte és hálás köszönetemet fejezem ki azért, hogy az alább felsorolt és nekem visszajuttatott árukat az üzlethelyiségemben történt fosztogatás elől megmentette: 1 vég szürke férfi szövet, 1 vég kék női szövet, 1 vég kék panama, 1 vég Arad cikk, 10. mtr., 1 vég Erika cikk 5,4 méter, 1 vég freskó inganyag, 1 vég szürke puplin, 1 vég kordbársony, 1 vég téli kabátszövet, melyeknek átvételét ezennel igazolom. Jóleső érzéssel tölt el, hogy ön távollétemben a legvadabb fosztogatás idején mindent elkövetett, hogy a tulajdonomat képező árukészletemből a menthetőt megmentse és ezt nekem, mint jogos tulajdonosnak visszaszolgáltassa. Ismételt köszönetem kifejezésével, vagyok tisztelő híve: Schumiczky
Magyarországi Deportáltak Országos Szövetsége
Udosztoverenyie
Igazoljuk, hogy a jelen igazolvány tulajdonosa a német és magyar fasiszták által 1944 évben 705/99 kényszermunkára deportáltatott. Nevezett mozgalmunknak tagja. Igazolvány Bächer Károly 3506 szám.
Szociáldemokrata Párt V. kerületi Csoportja. Tagsági Könyv. Bächer Károly, textilmunkás részére. Belépés ideje: 1945. (Utolsó bélyeg: 1948.)
Budapest, 1948. ápr. 8-án. Bächer Károly úrnak Ehall Vilmos úr ügyfelem képviseletében felhívom, hogy az 1947. március 5-én visszaszállított hangszer hátralékos bérleti díja fejében fennálló 381,70 forint tartozását és ennek a fenti időponttól járó 11%-os kamatát, valamint jelen levelem 20,- forintban felszámított díját és költségét 3 nap alatt a mellékelt befizetési lap felhasználásával annál is inkább befizetni szíveskedjék, mert ellenkező esetben kénytelen leszek a peres eljárást folyamatba tenni. Tisztelettel Dr. Székely-Mádai László ügyvéd, Budapest, VIII., József krt. 44.
Kapcsolatban a jún. 1-jére szóló felmondás lejártával valamint azon kölcsönös megegyezésre, hogy a sapka részleg valamint a kendő részleg műhelynyilvántartásának felfektetésénél segítségül lesz, addig míg arra szükség lesz értesítem, hogy további működésre mód nincsen. — Az illetményeit jún. 26-án pénztárunknál felveheti. Budapest, 1953. jún. 9. Budapest X. kerületi Tanácsa Kézműipari Vállalata
Ercsi Cukorgyár Ercsi, 1954. júl. 27. Vállalatunknál dolgozik Bächer Károly elvtárs, aki az elmúlt kampányban mint cukorrépaátvevő ideiglenesen teljesített gyárunknál szolgálatot. Folyó évben is ajánlkozott répa átvételére és miután nevezett munkájával meg voltunk elégedve, a folyó évben is, mint ideiglenes répaátvevőt alkalmazni kívánjuk. Kérjük azért Címet, hogy amennyiben lehetséges nevezettet a folyó évi répaátvételi idényre, kb. szeptember hó közepétől előreláthatólag december hó végéig vállalatunkhoz átengedni szíveskedjenek.
Könnyűipari Szerelő és Épületkarbantartó Vállalat Budapest, 1963. november 8. Bächer Károly részére. 1963. november 2-án kelt levelére válaszolva értesítjük, hogy az abban foglaltak alapján 1963. november 16-tól számított két hétre, november 30-ra felmondását elfogadjuk. A felmondási idő alatt munkájára igényt nem tartunk, ezért kérjük, hogy munkakönyvének átvétele végett november 16-án a Munkaerőgazdálkodáson jelenjen meg. Egyben megköszönjük a vállalatnál végzett eredményes jó munkáját és kívánjuk, hogy kormányunk által biztosított nyugdíját még hosszú időn keresztül jó egészségben élvezhesse.
Nyilatkozat. Alulírottak Bächer Zoltán és Bächer Mihály, ezennel kijelentjük, hogy mint törvényes örökösök, édesanyánk, Bächer Károlyné (sz.: Thury Erzsébet, lakik: Budapest IX., Pöttyös u. 8. sz.) javára lemondunk édesapánk, Bächer Károly baleset miatt bekövetkezett halála folytán járó biztosítási kártérítés reánk eső részéről. Budapest, 1970. április 6.
BÄCHER IVÁN